Prevod od "před váma" do Srpski


Kako koristiti "před váma" u rečenicama:

Před váma už tu byli trapeři a indiánský obchodníci.
Pre vas su ovde bili traperi i indijanski trgovci.
Chcete ho vidět zemřít rovnou před váma?
Hoæeš da ga vidiš mrtvog pred svojim oèima?
Klečím před váma na kolenou, Ed, jsem svobodnej člověk a chci vás za ženu.
Ulazim ovde na kolenima, Ed... da te zaprosim.
Je mi to trapný to tady před váma vytahovat, jsou úplně bezcenný.
Neprijatno mi je što vam ih pokazujem, ali eto, bezvredne su.
Já se před váma nemusím ospravedlňovat!
Ne moram da se pravdam tebi!
Stojí před váma neurochirurg Drake Ramoray, který bude aspoň ve čtyřech dílech!
Sada gledate u doktora Remorea, neurohirurga koji se pojavljuje u najmanje cetiri epizode!
Nemyslete na nic, co není přímo před váma.
Mislite samo na ono pred sobom.
Stojím tu před váma a jsem v těžkým průseru.
Stojim tu pred vama u govnima do kolena.
V tom domě nikdo před váma nebydlel.
Niko nije nikad pre živeo u tvojoj kuæi
Víte, co se stalo s těma, co tu byli před váma?
I njemaèke ovèare! - Jeste èuli što se dogodilo zadnjim zaštitarima?
Přilít sotva 5 minut před váma.
Стигла је овде само пет минута пре вас.
A vůbec, nemam proč se tu před váma ospravedlňovat!
Uostalom, ne moram se pravdati vama. Ha!
Myslela jste si, že jsem nějaký úchyl, abych se na to koukal před váma?
Što ste mislili, da sam neki perverznjak, koji to gleda pred vama?
Stalo se to vlastně přímo před váma.
Svi smo videli sta se desilo. bili smo tu.
Můj kluk se před nima musí schovávat, stejně jako před váma.
Moj deèak se jednako mora èuvati i od njih i od vas.
Kdy to přejde? Kdy zavřete oči a neobjeví se to před váma?
Koliko prode pre nego sto mozes da sklopis oci a da to ne vidis?
Vy dokážete identifikovat ostatky podle malých kostí na prstech, ale nepoznáte pohlaví člověka, který stojí před váma?
Vi ljudi možete da identifikujete ljudske ostatke na osnovu malog prsta, a ne možete da odredite pol osobe koja stoji ispred vas?
Pošlapat ty, co se před váma neplazili.
Da gazite one koji neæe pred vama da poviju glavu.
Chceš mi říct, že Caleb najal zloděje, aby pro něj ukradl auto a pak ho zabil přímo před váma?
Govoriš mi da je Caleb unajmio lopova da ukrade auto za njega, pa ga ubio pred tobom?
Hele, vím, co jste řekl a věřte mi, poslední místo, kde by někdo spojený s tou loupeží chtěl být, je právě tady, stát tady před váma.
Vidi, znam šta ti je reèeno i, veruj mi, poslednje mesto na kojem bi bilo ko ko ima veze sa ovom pljaèkom želeo da bude je ovde, da stoji pred tobom.
Byl jsem tu dlouho před váma a budu tu dlouho po tom, co zmizíte, což bude podle všeho zatraceně brzo.
Bio sam ovde mnogo pre tebe i biæu još dugo posle tvog odlaska, koji æe se uskoro desiti kako ja vidim.
Já jsem Sandy a vezmu si tu neviditelnost, který se Murray vzdal, takže se před váma budu moct schovat, až zas budete moc žvanit.
Ja sam Sendi, uzeæu nevidljivost koje se Marej odrekao da se sakrijem od svih vas kad puno govorite.
Jak jsem před váma utíkal na tom parkovišti tak jsem zahodil mobil.
Sećaš se kad sam trčao preko parkinga? Telefon koji sam bacio
Chtěl jsem před váma vypadat lépe.
Zato što sam želio da mislite da sam cool.
Už jsem říkal tomu před váma, že to jsou jen klepy.
Gledaj, rekao sam onom prije tebe, sve je to rekla-kazala.
Máte hlavy tak hluboko v prdeli, že nevidíte, co je přímo před váma.
Glave su pokazali do sada se magarice, možete l't vidjeti što'S upravo ispred vas.
Že tenhle vězeň před váma je váš nepřítel a oni jsou přátelé.
Da vam je ovaj zatvorenik neprijatelj, a oni vaši prijatelji.
Už se před váma nehodlám obhajovat.
NEÆU VIŠE DA VAM SE DOKAZUJEM.
Schovávám se před váma, protože se snažím týhle konverzaci vyhnout.
Krijem se jer ne želim ovaj razgovor.
Chcete to zvládnout do nemocnice, půjdu před váma, dám vám vědět, zda je čisto.
Желиш доћи до болнице, идем испред тебе, Да знаш да је чисто.
Před váma se nemám z čeho kát.
Nemam za šta da se pokajem vama.
Protože... mimo to, že je to vyznamenaný mariňák... muž, který tu sedí před váma je dobrý manžel a vynikající otec.
Jer osim što ste višestruko odlikovani marinac... Èovek ispred vas je dobar suprug i odlièan otac.
Zašel jsem za ním asi hodinu před váma a to už byl mrtvý.
Otišao sam na sprat i zatekao ga mrtvog.
Na autě před váma bývá během závodu asi 120 senzorů.
Na trkačkim kolima ispred vas ima oko 120 senzora kada je u trci.
7.8487679958344s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?